STUDENTS’ DIFFICULTIES IN TRANSLATING ENGLISH IDIOMATIC AT ENGLISH EDUCATION PROGRAM (An Analysis Study of 4th Semester Students of UIN Fatmawati Sukarno Bengkulu, Academic Year 2022/2023)

Ramadani, Elsa (2023) STUDENTS’ DIFFICULTIES IN TRANSLATING ENGLISH IDIOMATIC AT ENGLISH EDUCATION PROGRAM (An Analysis Study of 4th Semester Students of UIN Fatmawati Sukarno Bengkulu, Academic Year 2022/2023). Undergraduate thesis, UIN Fatmawari Sukarno.

[img] Text
HALAMAN DEPAN.pdf

Download (2MB)
[img] Text
BAB I.pdf

Download (165kB)
[img] Text
BAB II.pdf

Download (232kB)
[img] Text
ELSA RAMADANI_1911230138.pdf - Submitted Version
Restricted to Repository staff only

Download (4MB) | Request a copy

Abstract

This research is discusses to analyze the strategies used and the difficulties of fourth semester English students at UIN Fatmawati Sukarno Bengkulu in translating English idioms into Indonesian. This aims to find out: 1) what strategies students use to translate English idioms in Indonesia, and 2) to find out students' difficulties in translating English idioms into Indonesian. This research was conducted using qualitative descriptive research methods. 40 English Language Education students in the 4th semester of the 2022/2023 academic year were taken as samples for this research using purposive sampling. The research data collection instruments were documents containing idioms and interviews consisting of five questions about the difficulty of translating English idioms into Indonesian. From data analysis, this research reveals that the main difficulty experienced by students in translating English idioms into Indonesian is the difficulty of identifying idioms contained in a sentence or text, and the difficulty in translating idioms due to the different languages, both in terms of sentence composition and vocabulary, as well as, Difficulty translating idioms if you don't understand the meaning of the text. then their strategy or way of overcoming the problem, by using help from the Google Translate application and by using the strategy of translation by paraphrase and using an idiom of similar meaning and form.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Contributors:
ContributionContributorsNIDN/NIPEmail
Thesis advisorRizal, Syamsul196901291999031001UNSPECIFIED
Thesis advisorEfrizal, Dedi199012132020121008UNSPECIFIED
Additional Information: Pembimbing I: Dr. Syamsul Rizal, M.Pd Pembimbing II: Dedi Efrizal, M.Pd
Uncontrolled Keywords: Analysis, Idiom, Strategies, difficulties
Subjects: Tarbiyah dan Tadris > Tadris Bahasa Inggris
Divisions: Fakultas Tarbiyah dan Tadris > Tadris Bahasa Inggris
Depositing User: Dr Syahril Syahril
Date Deposited: 15 Jul 2024 03:17
Last Modified: 15 Jul 2024 03:17
URI: http://repository.uinfasbengkulu.ac.id/id/eprint/2936

Actions (login required)

View Item View Item